Аспирантку НИУ ВШЭ наградили за лучший доклад на 58-й конференции Societas Linguistica Europaea
С 26 по 29 августа в Бордо (Франция) состоялась крупнейшая ежегодная конференция по лингвистике Societas Linguistica Europaea, в которой приняли участие аспиранты и исследователи из НИУ ВШЭ. Работа Елены Шведовой “Lability drift in Modern Aramaic languages” была высоко оценена членами экспертного сообщества и заняла первое место среди докладов аспирантов. О своем исследовании и самой конференции Елена рассказала в интервью новостной службе «Вышка.Главное».
О работе
Название моего доклада — “Lability drift in Modern Aramaic languages” («Лабильные глаголы в современных арамейских языках»). Я исследовала определенное лингвистическое явление (лабильные глаголы) в конкретных языках (современных арамейских).
Арамейские языки — это ветвь семитских языков, они родственны, например, ивриту и арабскому. Одной из особенностей арамейских языков является то, что они имеют долгую историю письменного засвидетельствования. Самые древние дошедшие до нас надписи на арамейских языках датируются IX веком до н.э., а на современных арамейских языках люди говорят до сих пор. Конечно, это не один язык, а десятки языков, но все они восходят к общему предку — праарамейскому языку — и поэтому объединяются в одну группу. Такая долгая история письменной фиксации (почти 3000 лет) позволяет проводить на материале арамейских языков диахронические исследования, т.е. сравнивать языки разных периодов и выяснять, как язык может меняться. В своем исследовании я использовала данные как древних арамейских языков (на которых уже никто не говорит), так и современных.
На современных арамейских (или новоарамейских) языках говорят представители христианских, еврейских, мандейских и (в одной деревне) мусульманских общин Ближнего Востока; многие проживают в диаспорах по всему миру.
Есть несколько ветвей новоарамейских языков — современный западный арамейский и восточные новоарамейские, — в которые входят северо-восточные новоарамейские, туройо и новомандейский. Мне удалось поработать с носителями новоарамейских языков разных ветвей, и я очень благодарна всем, кто делился со мной знаниями о своих языках, эта работа не состоялась бы без их помощи. В основном я занимаюсь северо-восточными новоарамейскими языками, так как мы с коллегами каждый год ездим в экспедиции к ассирийцам. Однако благодаря коллегам из ИКВИА (Институт классического Востока и античности) в Москве у меня получилось поработать также с носительницей современного западного арамейского языка, на котором говорят в сирийской деревне Маалула. Кроме того, в том году в экспедиции к ассирийцам Армении я случайно встретила носителя языка туройо, который приехал в Армению на несколько дней, и он помог мне с переводом нескольких предложений на свой язык. Остальные данные я собирала по словарям и грамматикам.
Исследование
Теперь расскажу, что же я исследовала в арамейских языках разных периодов. Лабильные глаголы — это такие глаголы, которые могут использоваться как в переходной конструкции, так и в непереходной без изменения своей формы, т.е., грубо говоря, могут либо иметь прямое дополнение, либо не иметь. В русском языке таких глаголов довольно мало, однако в работах Александра Летучего они описываются: «катить», «сыпать», «лить» и др. Они относятся к лабильным глаголам, потому что можно сказать, к примеру, «лил дождь» (непереходная конструкция) или «он лил воду» (переходная).
Если в русском языке лабильные глаголы — редкость, то в новоарамейских языках это явление довольно распространено. Целью моего исследования было описать, как происходило увеличение количества лабильных глаголов в новоарамейских языках, и объяснить, почему это произошло. Подробнее с этим исследованием можно ознакомиться по презентации из моего доклада.
Процесс написания
Это исследование было частью моей магистерской диссертации, которую я писала в 2020–2022 годах в Санкт-Петербургском государственном университете под руководством Сергея Сергеевича Сая. После этого я продолжала собирать новые данные, придумывала новые объяснения найденным фактам, но основа была заложена тогда, пять лет назад, благодаря Сергею Сергеевичу.
В январе 2025 года я сделала предварительный доклад на эту тему на семинаре в Международной лаборатории языковой конвергенции, в которой я работаю. Благодаря ценным вопросам и комментариям коллег, удалось понять, как можно улучшить исследование перед тем, как ехать на конференцию.

О конференции
Я участвовала в этой конференции первый раз. В январе нужно было отправить тезисы объемом 500 слов. Это может сделать любой желающий, но нужно на год стать членом Societas Linguistica Europaea и внести взнос около 10 евро. Затем каждую заявку оценивали три анонимных рецензента — каждый выставлял оценку по пятибалльной шкале, рецензирование было довольно строгим. После этого организаторы установили порог прохождения и уведомили участников о результатах отбора.
Стоит сказать пару слов о том, как устроена конференция. На ней есть так называемые общие секции и воркшопы. Воркшопы — это отдельные тематические секции, у них есть свои организаторы, которые заранее подают заявки на проведение воркшопа. В таких секциях все доклады объединены одной общей темой. В этом году был отдельный воркшоп, посвященный лабильным глаголам: исследователи разных языков рассказывали об этом явлении на своем материале. Я писала тезисы специально для этого воркшопа, потому что его организаторы заранее написали мне и пригласили подать тезисы. Это было неожиданно и приятно. Тем не менее тезисы для воркшопов все равно проходят общий отбор и слепое рецензирование.
Где проходила конференция
В Университете Бордо, доклады были четыре дня подряд с 9:00 до 17:30. Параллельно шли доклады аж в 15 секциях, так что всегда приходилось пропускать что-то интересное. Масштаб конференции действительно впечатляет: не знаю, сколько точно было докладов, но их список занимает 22 страницы. На каждый доклад стандартно отводится 20 минут, а также 5 минут на вопросы. Кроме того, были постерные сессии, где доклады представляли в виде постеров. В день было два кофе-брейка и обед, а вечерами можно было присоединиться к общим ужинам и прогулкам.
О победе
Меня наградили за лучший, по мнению программного комитета, доклад среди аспирантов. Надо сказать, что на этой конференции я услышала множество сильнейших докладов аспирантов, в том числе моих коллег из Вышки, поэтому победа меня слегка удивила: я уверена, что коллеги достойны ее не меньше меня. Например, было много докладов сотрудников нашей лаборатории: коллеги (Алина Русских (в соавторстве с Петром Россяйкиным), Анастасия Алексеева (в соавторстве с другими исследователями), Константин Филатов) блестяще выступили на конференции.
Победа в этой номинации дает право выступить с пленарным докладом в следующем году. Также полагается приз 1000 евро, 500 из которых идет на оплату дороги до места проведения следующей конференции. Конференция SLE 2026 пройдет в Германии, в городе Оснабрюк. Надеюсь, удастся поехать туда, это большая честь для меня.
О планах на будущее
В ближайшее время я должна внести правки в текст своей кандидатской диссертации, пройти предзащиту, окончить аспирантуру, ну и затем защитить диссертацию, если все пойдет по плану, поэтому большая часть моего времени сейчас уходит на это.
Из ближайших конференций я бы хотела поучаствовать в Конференции по типологии и грамматике для молодых исследователей, которая уже много лет проводится в Институте лингвистических исследований РАН в Санкт-Петербурге. В целом у меня много научных планов, в частности связанных с поездками в лингвистические экспедиции к ассирийцам России и Армении, с работой над темой для Типологического атласа языков Дагестана, с написанием статей по теме диссертации и с освоением новых дисциплин, — посмотрим, что из этого получится осуществить.
Вам также может быть интересно:
«Биотех бурлит во всем мире, его кривая роста опережает развитие компьютерных технологий»
Более пяти лет в НИУ ВШЭ действует Международная лаборатория биоинформатики. За это время ее ученые добились значительных научных результатов. Здесь разработан уникальный в мировой практике тест «Кардиожизнь», позволяющий прогнозировать вероятность проявления сердечно-сосудистых заболеваний. С привлечением студентов и аспирантов Вышки ведутся исследования для создания лекарств нового поколения. Заведующая лабораторией Мария Попцова рассказала о ее работе в интервью новостной службе «Вышка.Главное».
Нейросеть научили предсказывать кризисы на фондовом рынке России
Экономисты из ВШЭ разработали нейросетевую модель, способную за сутки до события с точностью более 83% предупредить о приближении краткосрочного фондового кризиса. Модель работает даже на сложных, несбалансированных данных и учитывает не только экономические показатели, но и настроение инвесторов. Работа сотрудников Центра финансовых исследований и анализа данных ФЭН ВШЭ Тамары Тепловой, Максима Файзулина и Алексея Куркина опубликована в журнале Socio-Economic Planning Sciences.
«Человеческое существование без математики сегодня трудно, а завтра будет просто невозможно»
Математики всего мира говорят на одном языке и продолжают сотрудничество, несмотря на сложности последних лет. Центр их общения перемещается в Китай, где ученые разных стран встречаются на конференциях и других научных мероприятиях. Сотрудничество с ведущими китайскими университетами перспективно для продолжения прежних и организации новых контактов. Об этом, а также о том, что такое ИИ и почему государство должно сотрудничать с математиками, новостной службе «Вышка.Главное» рассказал заведующий Международной лабораторией зеркальной симметрии и автоморфных форм НИУ ВШЭ Валерий Гриценко.
Новые модели изучения заболеваний: от чашки Петри до органов-на-чипе
Биологи из НИУ ВШЭ совместно с исследователями из НМИЦ АГП им. В.И. Кулакова используют новейшие микрофлюидные технологии для изучения преэклампсии — одного из самых опасных осложнений беременности, которое угрожает жизни и здоровью матери и ребенка. В статье, опубликованной в BioChip Journal, они рассмотрели современные клеточные модели, включая передовые технологии «плацента-на-чипе», позволяющие глубже понять механизмы заболевания и разработать эффективные лекарства.
Как разработать честный тест: зачем нужны параллельные тексты для диагностики дислексии
Исследователи из Центра языка и мозга ВШЭ разработали тест для точной оценки навыков чтения у взрослых — например, до и после занятий с логопедом. Он включает два разных по содержанию, но одинаковых по сложности текста: участники читали их с равной скоростью, делали равное количество ошибок и одинаково понимали смысл. Подобные параллельные тексты позволят точнее диагностировать дислексию и отслеживать прогресс коррекции. Исследование опубликовано в журнале «Вопросы образования».
Внутренние часы: как сердце и эмоции меняют ощущение времени
Восприятие времени зависит от частоты сердцебиения — к такому выводу пришли нейроученые из НИУ ВШЭ. В эксперименте добровольцы смотрели короткие видео с разной эмоциональной окраской и оценивали их продолжительность, пока ученые фиксировали сердечную активность с помощью ЭКГ. Оказалось, что чем медленнее билось сердце участника, тем короче ему казалось видео, особенно это проявлялось при просмотре неприятного контента. Исследование опубликовано в журнале Frontiers in Psychology.
«Мы близки к практическому применению системы бесстимульного картирования головного мозга»
Созданные учеными Вышки совместно с медиками нейроинтерфейсы позволяют установить контакт с головным мозгом и декодировать его сигналы. Их применение создает возможности для стимуляции мозговой активности, восстановления и нормализации мышечного контроля пациентов, перенесших инсульт, инфаркт или страдающих иными неврологическими заболеваниями, а также способствует реабилитации людей с черепно-мозговыми травмами и потерей конечностей. О работе Центра биоэлектрических интерфейсов Института когнитивных нейронаук НИУ ВШЭ рассказывает его директор Алексей Осадчий.
Исследователи НИУ ВШЭ выяснили, как часто у россиян с легочной гипертензией встречаются генетические мутации
Команда ученых и медиков впервые в России провела масштабное генетическое исследование пациентов с легочной артериальной гипертензией. Исследователи, включая сотрудников Международной лаборатории биоинформатики факультета компьютерных наук НИУ ВШЭ, изучили геномы более ста пациентов и обнаружили, что примерно у каждого десятого встречаются опасные мутации в гене BMPR2, отвечающем за рост сосудов. Три мутации были описаны впервые. Исследование опубликовано в журнале Respiratory Research.
Центр языка и мозга провел первое полевое нейролингвистическое исследование чтения на якутском языке
В июле команда Центра языка и мозга НИУ ВШЭ совместно с Центром изучения, сохранения и развития родных языков Академии наук Республики Саха (Якутия) организовала в селе Чурапча первую в истории нейролингвистическую экспедицию по исследованию чтения на якутском языке с использованием метода электроэнцефалографии (ЭЭГ). В ходе двухнедельной работы впервые были собраны ЭЭГ-данные 43 взрослых участников, а также поведенческие данные 40 детей.
Понимаем одинаково, читаем по-разному: как родной язык влияет на чтение на английском
Исследователи международного проекта MECO, включая специалистов Центра языка и мозга НИУ ВШЭ, разработали инструмент для изучения чтения на английском у носителей более чем 19 языков. В масштабном эксперименте с участием более 1200 человек ученые отслеживали движения глаз во время чтения одних и тех же текстов на английском языке, а затем анализировали уровень понимания. Результаты показали: даже при одинаковом понимании процесс чтения — где взгляд задерживается, куда возвращается, какие слова пропускает — зависит от родного языка и уровня владения английским. Исследование опубликовано в Studies in Second Language Acquisition.